江阴翻译公司 先翻译后付费 专业质保

江阴英语翻译,江阴日语翻译,江阴机械翻译,江阴说明书翻译,江阴论文翻译,江阴标书翻译 0510-81012929

A SONG OF LU MOUNTAIN TO CENSOR LU XUZHOU

Seven-character-ancient-verse Li BaiA SONG OF LU MOUNTAIN TO CENSOR LU XUZHOU  I am the madman of the Chu countryWho sang a mad song disputing Confucius....Holding in my hand a staff of green jade,I have crossed, since morning at the Yellow...

子夜四时歌 冬歌

乐府 李白子夜四时歌 冬歌  明朝驿使发, 一夜絮征袍。 素手抽针冷, 那堪把剪刀。 裁缝寄远道, 几日到临洮。    --------------------------------------------------------------------------------  Folk-song-styled-verse Li BaiBALLADS OF FOUR SEASONS: WINTER &n...

五言古诗 张九龄 感遇其一

五言古诗 张九龄 感遇其一 孤鸿海上来, 池潢不敢顾; 侧见双翠鸟, 巢在三珠树。 矫矫珍木巅, 得无金丸惧? 美服患人指, 高明逼神恶。 今我游冥冥, 弋者何所慕?  Five-character-ancient-verse Zhang JiulingTHOUGHTS I  A lonely swan from the sea flies,To alight on puddles it does not deign. Nesting in th...

Rainbow

  Once upon a time the colors of the world started to quarrel; all claimed that they were the best, the most important, the most useful, the favorite.  GREEN said: “Clearly I am the most important. I am the sign of life and of hope. I was cho...

 Just for today

 Just for today I will try to live through this day only and not tackle my whole life problem at once. I can do something for twelve hours that would appall me if I had to keep it up for a lifetime.  Just for today I will be happy. This assumes to ...

Summer

SummerOne has the leisure of July for perceiving all the differences of the green of leaves. It is no longer a difference in degrees of maturity, for all the trees have darkened to their final tone, and stand in their differences of character and ...

Life is a chess-board

The chess-board is the world:the pieces are the phenomena of the universe; the rules of the game are what we call the laws of nature. The player on the other side is hidden from us. We know that his play is always fair, just and patient. But also ...

值得记住的名言警句

Love is ever the beginning of knowledge as fire is of light. 知识总是从爱好开始,犹如光总是从火开始一样。 -Thomas Carlyle(英国历史学家卡莱尔)   People need to know one another to be at their honest best. 人们需要相互了解才能达到最诚实的境界。 -(Robbins Staca(英国作家斯达卡)   Admonish your friends privat...

英语口译:动宾换序原则

英语口译:动宾换序原则动宾换序原则   在英译汉中,遇上特别长的宾语,初学者总是根据语法习惯亦步亦趋地处理主、谓、宾,结果造成庞大的宾语,头轻脚重,特别不符合汉语的习惯,汉语之所以不喜欢宾语从句,在于汉语喜用主谓短句,对于较长的宾语,一般有两种处理方式:一是把谓语变成直接能够接宾语的表达形式,如react to不必翻译成“对…作出反应”,可变成“面对…”,这种方法在口译中常常出现,因为口译往往无暇考虑句式的大变动;二是...

商业广告翻译

商业广告是指商品经营者或服务提供者承担费用通过一定的媒介和形式直接或间接的介绍所推销的商品或提供的服务的广告。如果在一个不成功的商业广告中找一致命缺点,就是广告人员在销售与行销努力上,常视广告为一分离与独立部分,他们把广告视为有几分“不同的”、“奇特的”、“创作性的”、甚至于是一种“艺术形式”的东西。这也是目前的一项主要问题。从事广告的人员似乎忽视,事实上他们不过是企图透过大众媒介推销产品与劳务的推销...
分页:[«] [1] [2] 3[4] [5] [6] [7] [8] [»]

日历

<< 2020-3 >>

Sun

Mon

Tue

Wed

Thu

Fri

Sat

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

文章归档

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright jyfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.