江阴翻译公司 先翻译后付费 专业质保

江阴英语翻译,江阴日语翻译,江阴机械翻译,江阴说明书翻译,江阴论文翻译,江阴标书翻译 0510-81012929

美篇欣赏

  "Come in," God said to me, "so, you would like to interview Me?" “进来”,上帝 对我说,“你想采访我?”  "If you have the time," I said. “是的,如果您有时间的話。” 我说。  He smiled through His beard and said: &quo...

企业名称的翻译问题

公司名称翻译中应该注意的几个问题  近几年来,针对我国公司名称翻译中出现的一些问题,不少有识之士相继著文,辨是非、析原因、探正译,为实现译名的规范化和增强译名的可读性做了大量富有成效的工作。不过,笔者在研读有关文献时也发现,部分文献在对某些问题的看法上仍有偏颇甚至错误的地方,有再商榷并加以澄清的必要。以偏概全的问题 ——“公司”并非“不是company,就是corporation”   《企业名称的翻译问...

常用十大翻译技巧之二:省译法

常用十大翻译技巧之二:省译法2. 省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。又如: (1)You will be staying in this hotel during your visit in Beijing. 你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词) (2)I hope you will enjoy your stay here. 希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词) (3)中国政府历来...

错误译法分析

我国翻译界一直存在着一个非常普遍的问题,这就是违反“名从主人”的原则,音译专有名词的词尾,使得同一个专名有好几个译名,致使读者无所适从;有时甚至使人们本来熟悉的专名变得面目全非。例如,古希腊有一个山区叫Doris (多里斯)。按理说,这个山区里土生土长的部落应该叫“多里斯部落”,这个地区特有的一种柱式建筑应该叫“多里斯柱式”才对;可是许多译者却按英语Deris的形容词形式,把两者分别译成了“多里安部落&rdquo...

状语翻译

____he might,he failed,A.Try as B.As try C.Tried as D.As tried 选A.为了强调让步的意义,表示出非常强烈的对照,用as或though引导的让步状语从句,从句的语序要作部分调整,即把句子受强调的表语、状语或动词原形置于从句的句首。如果表语是单数可数名词,移置句首时,名词前不用冠词。如:(1)Much as I like it,I will not buy it.(2)Child as she is,she knows a lot of ...

翻译理论

随着经济一体化的加快和我国与世界各国间交流的日益频繁, 翻译人才的社会需求越来越大, 翻译教学越来越受到重视, 翻译理论研究出现了前所未有的大好局面。20 世纪80 年代以来, 我国的翻译工作者译介和引进了许多国外的翻译理论, 如:尤金·耐达的动态对等理论、佐哈尔的多元系统理论、图瑞的描写翻译理论及德里达的解构主义理论等, 极大地丰富了我国翻译理论的研究, 促进了我国翻译理论的发展。与此同时, 广大翻译理论工作者还全面、系统地回顾和梳理我国传统的翻译理论, 积极探索和建立适合我国国...

翻译等值理论的应用

翻译等值理论的应用  等值翻译理论强调译文和原文在表达上应达到等值效果,符合语言本身的要求。在英汉互译过程中我们可以通过直译,意译等方法来达到等值翻译,实现两种语言间的交流。直译与意译实质上是建立在把语言分成两个层次(语义和语符层,即深层和表层) 的基础上。强调深层语义等值是意译;强调表层语符等值是直译。但语言的客观实际是在语义层和语符层之间,还有语用层存在,即在表层深层之间有广义的修辞层存在。修辞层是根据情境和语言意图的要求,输入言语个性特征(包括文体和风格) ,以达到实际最佳效果的层次。等值...

优秀影片翻译

论文摘要:东西方文化的差异造成了一种价值取向上的差异,电影作品的翻译获得了直接翻译的方式,并有可能为观众所接受。电影需要改变文化。Ⅰ。简介:中国的电影翻译事业已走过了50多年的辉煌历程,电影翻译提供了许多优秀的翻译电影观众。通过这些优秀的翻译影片,观众在了解异域风情和社会习俗的同时也感受到了语言的无穷魅力,许多精彩的对白已成为大家共同奋斗的美丽线条。如果有面包。都会有的。”(前苏联电影《列宁在1918》)鼓舞了一代又一代中国观众的生活中。显然,电影作为大众传播媒介,其社会效果不可估量...

论文翻译

Adelmalek Sayad逝世两年前写这篇文章的时候,他身后留下一个最原始和肥沃的对过去的一个世纪的移民的人类学的贡献。在他的大量和多样化的著作?接近一百的出版物,包括八本书在法国殖民主义的手跨越阿尔及利亚传统农民的破坏,从Kabylia到法国的迁移链的动力学,非殖民化对阿尔及利亚工人在马赛港接待的影响,通过层和法国社会机构的那些工人和他们的子女的奥德赛,使用“移民文化和社会政治弊端,“阿尔及利亚贫民窟在五十年代的巴黎周围的日常生活中,所有知情的政治经济根源和人类tr...

俄语翻译

本公司的俄语翻译项目部拥有完善的质量保障体系,严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:客户部接受俄语翻译稿件→项目分析→成立俄语翻译项目小组→专业俄语翻译→译审或专家校稿→质量控制小组最后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。加中俄语翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的翻译服务。加中是一家大型的专业翻译公司,在多种领域均有着丰富的俄语翻译经验。加中有着专业的俄语翻译团队...
分页:[«] 1[2] [»]

日历

<< 2019-11 >>

Sun

Mon

Tue

Wed

Thu

Fri

Sat

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

文章归档

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright jyfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.